MDR-aware documentation
We help structure, translate and align IFUs, labels, packaging text, product information, manuals and supporting documentation for EU market entry.
Book a call
Netherlands-based. Europe-focused. Medical device market access.
We help medical device manufacturers move from regulatory preparation to commercial market entry in the EU. That includes MDR-aware Technical Documentation and Notified Body submission support, specialist translations, EU-ready commercial materials, and targeted outreach to distributors, importers and market-entry partners across Europe. Clients work with us for the full EU market-access and go-to-market package, or for selected workstreams only.
For manufacturers preparing to enter, expand or professionalize their presence in EU markets.
Documentation readiness and commercial EU access belong together.
What we do
We help medical device manufacturers remove avoidable friction from EU market entry. Our work sits between MDR-aware documentation, technical translation, market-entry preparation and commercial outreach.
We help structure, translate and align IFUs, labels, packaging text, product information, manuals and supporting documentation for EU market entry.
Medical device translations with terminology control, reviewer feedback loops and consistency across languages, claims, warnings and product descriptions.
We prepare clear commercial materials that help EU distributors, importers and partners understand the product, its use case, documentation status and market potential.
We identify relevant distributors, importers, specialist resellers, buying groups and commercial partners in selected EU markets.
We help open qualified conversations with the right EU contacts and support the follow-up process with clear materials, structured communication and practical next steps.
Why this matters in medical devices
In EU medical devices, language is not just marketing. Documentation, instructions, warnings, labels and product claims need to be clear, consistent and controlled across markets. Poor translation or fragmented documentation can create unnecessary questions, delays and rework.
But EU market access does not stop once the documents are translated. Manufacturers also need to present the product clearly to the right distributors, importers, buying groups and commercial partners. That requires materials that are both technically credible and commercially usable.
From documentation to market conversations
Once the product, claims, instructions and materials are clear enough for the European context, manufacturers still need to find the right commercial route into each market.
9hows MedDev helps bridge that gap. We support the documentation side and the commercial side: preparing the materials EU partners need, mapping relevant distributors and importers, and helping manufacturers open qualified conversations in selected European markets.
Documentation, translations, terminology and product information aligned for EU market entry.
Distributor-ready materials and market-entry files that explain the product clearly and professionally.
Targeted outreach to EU distributors, importers and commercial partners in selected markets.
Who we help
9hows MedDev is built for manufacturers that already have a product, a regulatory route and serious EU ambitions — but need a stronger documentation, language and commercial access process around market entry.
Founder
9hows MedDev is led by Marcel Nijenhuis, founder of 9hows. Marcel combines 20+ years in professional translation with earlier commercial experience in technical B2B markets, export, distribution and manufacturer-led growth.
For medical device manufacturers, that combination matters. EU market access is not just about translating documents. Documentation needs to be linguistically accurate, technically consistent and commercially usable — so the manufacturer can move from preparation to serious conversations with distributors, importers and partners.
Team
9hows MedDev works with a focused team of translators, reviewers, researchers and project coordinators. For medical device projects, the workflow is built around controlled terminology, clear versioning, review coordination, market research and practical commercial follow-up.
Founder / strategy / client lead
Operations and project coordination
Medical and technical translation
Language-market review support
EU market, distributor and importer mapping
Contact preparation and follow-up support
Offers
A focused review of your current documentation, translation status and commercial market-entry materials. We identify language, terminology, consistency and market-readiness issues that could create friction when preparing for EU markets.
A controlled translation and review process for IFUs, labels, packaging text, product information, manuals and related technical documentation.
A 90-day sprint to prepare both the documentation layer and the commercial access layer for EU expansion.
For manufacturers whose core documentation is already in place, we help identify and approach relevant EU distributors, importers, specialist resellers and commercial partners.
Scope depends on device type, document volume, available source materials, target markets, existing regulatory setup and the manufacturer's commercial readiness.
Latest notes
In medical devices, translated documentation needs to support regulatory, technical and commercial use — not just sound natural in another language.
Read moreSerious distributors need clear product information, documentation status, market context and a credible reason to start the conversation.
Read moreSmall terminology differences across IFUs, labels, product pages and sales materials can create confusion, review comments and avoidable rework.
Read moreBook a call
If your documentation, translations and market-facing materials need to become more controlled — and you want to open the right commercial conversations in Europe — let's talk.
Book a callBased in the Netherlands. Working with medical device manufacturers preparing for EU market access.